语文汀
语文教学园地

语文界的“葵花宝典”

语文资讯宝典

语文备课

语文教学设计、教学课件及备课参考资源

进入

语文知识

古今语文常识汇编,学习语文的重要参考

进入

诗文赏析

中华经典诗文阅读欣赏指导,阅读能力提升的重要参考

进入

优秀作文

中小学生优秀作文选登,学生作文训练的参考

进入

备考指南

语文考试指导,备考资源汇萃

进入

语文论坛

语言文字文学研究和学术探讨,语文教学的学理性参考

进入

最新资讯

“交流情境写作”≠写作“交流情境”

交流情境写作不等于写作“交流情境”。交流情境写作,准确地说是在交流情境中的写作,是要求学生基于交流的实际需要来写作,即学生是交流情境中的主体角色,有着明确的交流对象。

“交流情境写作”≠写作“交流情境”

“既来之,则安之”,你是否也在误用?

“既来之,则安之”出自《论语·季氏》,原意是“既使之来,则使之安”,现代人们很多用为“既来则安”。

“既来之,则安之”,你是否也在误用?

旧社会绑匪绑的明明是人,为什么说“绑票”,甚至还有令人恐惧的“撕票”?

《现代汉语词典》第(五版)关于“票”的一项释义是“指绑架者用来勒索钱财的人质”,相应的词项有“绑票儿 ”“赎票儿”等。“绑票儿”指匪徒把人劫走,强迫被绑者的家属出钱去赎,从事这种绑票活动的人被称做“绑匪”,家属或其他利害关系人按照绑匪的要求赎救被绑者就叫“赎票”。

旧社会绑匪绑的明明是人,为什么说“绑票”,甚至还有令人恐惧的“撕票”?